Keine exakte Übersetzung gefunden für عالم الكبار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عالم الكبار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je ne comprends pas le monde des adultes.
    !أنا فقط لا أستطيع فهم عالم الكِبار الراشدين
  • Mon conseil serait de rassembler d'anciens prisonniers de guerre... et de faire le tour du pays dans une petite caravane.
    نصيحتي ستكون ان تجمع بعض معتقلي الحرب العالمية كبار السن وتسير عبر البلاد في موكب صغير
  • Bienvenue au club des plus grands. Vous l'avez rendue amoureuse.
    أهلاً بكم في عالم الكبار لقد نجحت في جعلها تقع في حبك
  • Le monde des adultes se fragilise en raison de la crise de la famille, de la détérioration de la qualité de l'emploi et des migrations, en plus de l'effondrement de la solidarité et de l'incapacité des États à garantir les droits.
    وأصبح عالم الكبار أكثر عرضة للخطر من خلال أزمة الأسرة وتدهور نوعية العمالة والهجرة، بالترافق مع انهيار التضامن وعجز الدول عن كفالة الحقوق.
  • EI a aussi pris part aux réunions annuelles des fédérations syndicales mondiales placées sous l'égide de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI).
    وشاركت المنظمة أيضاً في الاجتماع السنوي للنقابات العالمية مع كبار قيادات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
  • Tous autant que nous sommes - le monde des adultes, sans distinction de religion, de nationalité, de race ou de sexe - devons faire front pour faire du monde un meilleur endroit pour nos enfants, tous les enfants du monde.
    فنحن جميعا - عالم الكبار، بدون أي تمييز على أساس الدين أو الجنسية أو العنصر أو نوع الجنس - بحاجة إلى أن نتكاتف لجعل العالم مكانا أفضل لأطفالنا، وهم جميع أطفال العالم.
  • Et vous avez toujours empêché l'Apocalypse, et il y a toujours des Archanges.
    ولازال قد تمكنتم من تفادي نهاية العالم ..ولايزال هناك كبار كائنات سامية
  • Les enseignements récemment tirés des programmes de formation dispensés dans l'ensemble du système montrent que chaque organisme, fonds ou programme des Nations Unies a des impératifs qui lui sont propres.
    ويركز هذا الشكل الجديد من التدريب على مبادئ الميثاق العالمي، وسيشمل كبار رجال الأعمال وموظفين من الأمم المتحدة وأفرادا من المجتمع المدني.
  • Notre représentante principale a eu l'honneur d'être désignée première Ambassadrice des médias auprès du World Wisdom Council - groupe de réflexion où des chercheurs de premier plan s'entretiennent de l'état du monde.
    وقد كُرِّست ممثلتنا الرئيسية بوصفها السفيرة الأولى لوسائط الإعلام في مجلس الحكمة العالمي، حيث يتحاور كبار المفكرين بشأن حالة العالم.
  • Le secrétariat de l'OMD et les responsables des administrations membres ont travaillé avec des organismes tels que l'OMI, l'ONUDC, l'AIEA, l'OIAC, Interpol et des organisations partenaires des milieux du commerce, du transport maritime, de l'industrie aérospatiale, du transport routier et de la poste dans le Groupe d'étude sur la sécurité et la facilitation de la chaîne logistique internationale.
    لقد عملت أمانة منظمة الجمارك العالمية وكبار الموظفين من إداراتنا الأعضاء جنباً إلى جنب مع منظمات مثل المنظمة البحرية الدولية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، والمنظمات التجارية الشريكة لنا في عالم التجارة والشحن البحري، وصناعة الطيران والنقل البري والبريد، في فرقة العمل التابعة لمنظمة الجمارك العالمية المعني بالأمن وتيسير سلسلة إمداد التجارة العالمية.